Chapter III: labour contract, labour sub-leasing

 

Chapter XI - EXCLUSIVE PROVISIONS FOR UNDER AGE EMPLOYEE AND A NUMBER OF TYPES OF EMPLOYEE

Chapter XII - SOCIAL INSURANCE

Chapter XIII - TRADE UNION

Chapter XIV - SETTLEMENT OF LABOR DISPUTES

Chapter XV - LABOR STATE MANAGEMENT

Chapter XVI - INSPECTION OF LABOR AND SANCTION OF LEGAL VIOLATION ON LABOR

Chapter XVII - IMPLEMENTATION PROVISION (labor code 2012)

 

 

NATIONAL ASSEMBLY
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence 
- Freedom - Happiness
----------------

Law No. 10/2012/QH13

 

LABOR CODE

Pursuant to the Constitution 1992 of the Socialist Republic of Vietnam amended and supplemented under the Resolution No. 51/2001/QH10;

The National Assembly promulgates the Labor Code.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

The Labor Code specifies the labor standards; the rights, obligations and responsibilities of the employees, the employers, the labor representative organizations, the employer representative organizations in the labor relation and other relations directly related to the labor relation, the State management of labor.

Article 2. Subjects of application

1. The Vietnamese employees, apprentices, interns and other employees specified in this Code.

2. The employers.

3. Foreign employees working in Vietnam.

4. Other individuals, agencies and organizations directly related to the labor relation.

Article 3. Interpretation of terms

In this Code, the following terms are construed as follows:

1. Employees are people from 15 years old and above, capable of working, working under labor contracts, receiving salaries and subject to the management of the employers.

2. The employers are enterprises, agencies, organizations, cooperatives, households and individuals hiring, employing employees under labor contracts. The individuals must be sufficiently capable of civil acts.

3. The labor collectives are organized collectives of the employees working for one employer or in one division under the organizational structure of the employer.

4. The internal labor representative organizations are the executive board of the internal Union or the executive board of the direct superior Union if the internal Union has not been established

5. The employer representative organizations are organizations legally established to represent and protect the lawful rights and interests of the employers in the labor relation.

6. Labor relation is the social relation occurring while hiring or employing, paying....... 

 

http://lawfirm.vn/?a=doc&id=2500

--

 

http://www.nhankietvn.com/vi/tu-van/Luat-lao-dong/Chapter-XVII-IMPLEMENTATION-PROVISION-labor-code-2012-28/

 

 

Chapter XI: EXCLUSIVE PROVISIONS FOR UNDER AGE EMPLOYEE AND A NUMBER OF TYPES OF EMPLOYEE

Section 1. UNDERAGE EMPLOYEE

Article 161. Underage employee
The underage employee is the employee under 18 years old

Article 162. Employment of underage employee
1. The employer only employs the underage employee in the jobs appropriate with his health to ensure the physical, intellectual development and personality development and is responsible for paying attention and taking care of the underage employee in terms of labor, salary, health and education in the labor process.
2. When employing underage employee, the employer must make a separate monitoring book, recording the full name, birth date, current job, the results of the periodical health examination and produce it upon the requirement of the competent state agency.

Article 163. Principle to employ the underage employee
1. Do not employ the underage employee to perform heavy, hazardous and dangerous jobs or the jobs negatively affecting his personality under the list issued by the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs in coordination with the Ministry of Health
2. The working hours of the underage employee from full 15 years of age to under 18 years must not exceed 08 hours in 01 days and 40 hours in 01 week
The working hours of person under 15 years must not exceed 4 hours in 01 days and 20 hours in 01 week without working overtime and at night.
3. The person from full15 years of age and under 18 years is entitled to work overtime and at night in some occupations and jobs in accordance with the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.
4. Do not employ the underage employee to produce and trade in alcohol, wine, beer, tobacco, substances affecting mind and other drugs;
5. The employer must provide opportunities for the underage employee and person under 15 years old to take part in labor and cultural learning.

Article 164. Employing employee under 15 years old
1. The employer is only entitled to employ the person from full 13 years and under 15 years to perform light job under the list prescribed by the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.
2. When employing the person from full 13 years and under 15 years, the employer must comply with the following provisions:
a) Must sign the labor contracts in writing with the legal representative and must be agreed by the full 13 year and under 15 year old person;
b) To arrange the working hours in order not to affect the class hour of the children;
c) To ensure the working conditions, labor safety and hygiene appropriate with the age of the underage employee;
3. Do not employ the employee under age 13 except for some specific work regulated by the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.
When employing people under age 13 to work, the employer must comply with the provisions of Clause 2 of this Article.

Article 165. The work and workplace prohibiting employment of underage employee 
1. Prohibiting the employment of underage employee to perform the following jobs:
a) Wearing, carrying and lifting heavy objects beyond the physical condition of the underage person;
b) Producing and using or transporting the chemicals, gases, explosives;
c) Maitaining the equipment and machinery;
d) Demolishing constructional building;
dd) Cooking, blowing, casting, rolling, stamping, welding metals;
e) Diving, offshore fishing;
g) Other work harming the health, safety or the ethics of the underage person.
2. Prohibiting the underage person to work at the following places
a) Underwater, underground, in caves and in the tunnel;
b) Constructional site;
c) Slaughter facility;
d) Casinos, bars, discos, karaoke rooms, hotels, motels, saunas and massage rooms;
dd) Other workplace harming the health, safety or the ethics of the underage person.
3. The Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs specifies the list at Point g, Clause 1 and Point d, Clause 2 of this Article.

Section 2. ELDERLY EMPLOYEE

Article 166. Elderly employee
1. The elderly employee is the person who continues working after age as prescribed in Article 187 of this Code.
2. The elderly employee is entitled to shorten daily working hours or apply the regime of shorter hour working.
3. The final year before retirement, the employee is entitled to reduce the normal working hours or apply the regime of shorter hour working.

Article 167. Employment of elderly employee
1. When required, the employer may agree with healthy elder employee to prolong the term of labor contract or sign the new labor contract under the provisions of Chapter III of this Code.
2. Once retired, if working under a new labor contract, in addition to the interests under pension regime, the elderly employee still enjoys the interests agreed upon in labor contracts.
3. Do not employ the elderly employee to do the hard, hazardous and dangerous job adversely affecting the health of the elderly employee, except for the special cases as prescribed by the Government.
4. The employer is responsible to pay attention to and take care of the health of the elderly employee at the workplace.

Section 3. VIETNAMESE EMPLOYEE WORKING ABROAD, WORKING FOR FOREIGN ORGANIZATION AND INDIVIDUAL IN VIETNAM, FOREIGN EMPLOYEE WORKING IN VIETNAM

Article 168. Vietnamese employee working abroad, working for foreign organization and individual in Vietnam, foreign employee working in Vietnam
1. The State encourages the enterprises, agencies, organizations and individuals to seek and expand the labor market to send Vietnamese to work abroad.
Vietnamese employee working overseas must comply with the provisions of the law of Vietnam, the host country law, except the case of international agreement in which Vietnam is a member contains different provisions.
2. Vietnamese citizens working in foreign enterprises in Vietnam, in industrial parks, economic zones and export processing zones, in foreign or international agencies and organizations or working for individuals who are foreign citizens in Vietnam must comply with the law of Vietnam and are protected by law.

Article 169. Conditions of employee being the foreign citizen working in Vietnam.
1. The employee who is the foreign citizen working in Vietnam must have the following conditions:
a) Having capacity for civil acts in full;
b) Having qualification, skills and health in accordance with the job requirements;
c) Not being the criminal or prosecuted for criminal liability in accordance with the law of Vietnam and foreign law;
d) Having working permit granted by the Vietnamese competent state authorities, except for the cases as prescribed in the Article 172 of this Code.
2. The employee who is a foreign citizen working in Vietnam must comply with Vietnam's labor law, international agreement in which Vietnam is a member contains different provisions and protected by the law of Vietnam.

Article 170. Conditions for labor recruitment of foreign citizen
1. The enterprises, agencies, organizations, individuals and contractors in the country are only entitled to recruit foreign citizen to work as manager, operating director, specialist  and technical employee while Vietnamese employee has not meet the production and business demand.
2. The foreing enterprises, agencies, organizations, individuals and contractors before recruiting employees who are foreign citizens to work in the territory of Vietnam must explain the demand for labor employment and be approved in writing from the competent state agency.

Article 171. Work permit for the employee being the foreign citizen to work in Vietnam
1. The employee who is a foreign citizen must present a work permit when carrying out the procedures related to the exit, entry and present as required from the competent state agency.  
2. The foreign citizen coming to work in Vietnam without work permits will be expelled from the territory of Vietnam as stipulated by the Government.
3. The employer who employs foreign citizen without a work permit to work for him, shall be handled as prescribed by law.

Article 172. Foreign citizen working in Vietnam not subject to the grant of work permit
1. As contributing member, or owners of limited liability company.
2. As a member of the Board of Directors of the Joint Stock Company
3. As a Head of Representative Office, project of international organization, non-governmental organizations in Vietnam.
4. Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to offer services
5. Coming to Vietnam with a period of less than 03 months to handle the problem, technical situation and complex technology arising that affect or threaten to affect the production and business that the Vietnamese and foreign experts currently in Vietnam can not be handled.
6. As a foreign lawyer who has been licensed to practice law in Vietnam under the Law on Lawyers.
7. Under the provisions of international agreement in which the Socialist Republic of Vietnam is a member.
8. As students who are studying and working in Vietnam, but the employer must give a notice 07 days in advance to the provincial state management agency on labor.
9. Other cases as prescribed by the Government

Article 173. Time limit of the work permit
The time limit of the work permit is 02 maximally.

Article 174. Cases of expriration of work permit
1. Work permit has expired
2. Termination of labor contract
3. The content of the labor contract is not consitent with that of the issued work permit.
4. Contract in the area of economy, trade, finance, banking, insurance, technical science, culture, sports, education and health has been expired or terminated.
5. There is a written notice from the foreign countries on stopping sending foreign employees to work in Vietnam.
6. The work permit is revoked
7. Enterprises, organizations and partners from Vietnam or non-governmental organizations in Vietnam have ended their activities.
8. The employee is a foreign citizen who is imprisoned, dead or declared dead or missing by the court

Article 175. Grant, re-grant and revocation of work permit
The Government has specified the conditions for grant, re-grant and revocation of work permit for employee as foreign citizen working in Vietnam.

Section 4. DISABLE EMPLOYEES

Article 176. State policies for disabled employee
1. The State shall protect the right of work and self-employment of the disabled employee, having the policies of encouragement and incentives to the employer to create job and receive the disabled person to work as prescribed by the Law on disabled persons
2. The Government has stipulated the policies for preferential loans from the national Fund for the employer to employ disabled employee.

Article 177. Employing disabled employee
1. The employer must ensure that the working conditions, labor tools, labor safety and hygiene are in accordance with the disabled employee and regularly take care of their health.
2. The employer must gather the disabled employee upon making decisions on the issues related to their interests.

Article 178. Prohibited acts upon employment of disabled employee
1. Employing disabled employee with the working capacity reduced from 51% or more to work overtime or work at night.
2. Employing disabled employee to do heavy, hazardous or dangerous work, or exposure to toxic substances under the list issued by the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs in coordination with the Ministry of Health.

Section 5. EMPLOYEE AS HOUSEMAID

Article 179. Employee as housemaid
1. Employee working as housemaid is the employee regularly performs work in a household or many household
The house work including the housework, housekeeping, child care, patient care, elder care, driving, gardening and other work but not related to the commercial activities.
2. The person performing housework in the form of piecework is not subject to the application of this Code.

Article 180. Labor contract for employee as a housemaid
1. The employer must sign a labor contract in writing with the housemaid.
2. The time limit of the labor contract for the employee as a housemaid shall be agreed by both parties. One party has the right to unilaterally terminate the labor contract at any time but has to give a notice 15 days in advance.
3. Both parties shall agree and specify in the labor contract on the form of salary payment, term of payment, daily working hours, accommodation…

Article 181. Employer’s obligations
1. Fully implementing all agreements already signed in the labor contract.
2. Paying the housemaid an amount of social insurance, health insurance as prescribed by law for employee to buy insurance herself.
3. Respecting the honor and dignity of the housemaid
4. Arranging the clean and hygienic accommodation for the housemaid if agreed.
5. Creating opportunities for the housemaid to participate in education, vocational training.
6. Paying fares when the housemaid terminates work and get home except for the case the housemaid terminates the labor contract ahead of time.

Article 182. Housemaid’s obligations
1. Fully executing all agreements signed by both parties in the labor contract.
2. Having to compensate as agreed or as prescribed by the regulations of law if causing damage and loss of property of the employer.
3. Giving timely notice to the employer about the possibility, the risk of accidents and threat to the safety, health, life and property of employer’s family and themselves.
4. Denouncing to the competent authorities if the employer has the acts of maltreatment, sexual harassment, forced labor or other acts of law violation.

Article 183. Prohibited acts for the employer
1. Maltreatment, sexual harassement, forced labor, force using for the employee as a housemaid.
2. Assigning the housemaid the work not specified in the labor contract
3. Keeping the housemaid’s personal papers

Section 6. OTHER LABOUR ACTIVITIES

Article 184. Employee working in area of art and sports
Person who performs trade or work in the area of art and sports is entitled to apply a number of appropriate regimes about the age of trade learning; about the labor contract signing, working and break time; the salary, salary allowance, bonus, labor safety and hygiene as prescribed by the Government.

Article 185. Employee receiving work to do at home
1. The employee can agree with the employer to receive work to do at home regularly.
2. The employee who works at home in the form of processing is not subject to the application of this Code

 

 

Chapter XII: SOCIAL INSURANCE

Article 186. Participation in social insurance and health insurance
1. The employer and the employee must participate in the mandatory social insurance and health insurance and unemployment insurance and shall enjoy the regimes as prescribed by the law on the social insurance and health insurance
Encouraging the employer and employee to perform other forms of social insurance for the employees.
2. During the leave with the enjoyment of the social insurance, the employer shall not pay salary to employees.
3. For employees not subject to participation in mandatory social insurance, mandatory health insurance, unemployment insurance, in addition to payment by the work, the employer shall pay at the same time of the employee’s payment period an addtional amount equivalent to the rate of mandatory social insurance premium and mandatory health insurance, unemployment insurance and the amount of annual leave as prescribed.

Article 187. Pension age
1. The employee must satisfy the conditions of the social insurance payment in accordance with the law on social insurance to enjoy the pension salary when female is full 60-year-old and female is full 55 years old.
2. The employee has been reduced the working capacity; doing extremely hard, harmful or dangerous work; doing hard, harmful or dangerous work in upland and remote areas, border islands under the list stipulated by the Government shall be able to retire at younger age than specified in paragraph 1 of this Article.
 3. The employee has high technical qualification, the employee working management task and some other special cases can retire at higher age but not more than 05 years compared with the provisions of Clause 1 of this Article.
4. The Government has stipulate the clause 2 and 3 of this Article.

 

 

Chapter XIII: TRADE UNION

Article 188. Role of trade union organization in labor relationship
1. The grassroots trade union performing the representatives role, protecting the legitimate and proper rights and interests of the trade union members, employee, participating, negotiating, signing and supervising the implementation of collective labor agreement, salary scale, payroll, labor norms and salary payment regulation, bonus regulation, labor rule and democracy regulation at enterprises, agencies and organizations, participating and supporting to settle labor dispute; dialogue and cooperation with employers to build harmonious, harmonious and progressive labor relations at the enterprises, agencies and organizations.
2. The direct superior grassroots trade union shall support the grassroots trade union to perform the functions and duties as prescribed in Clause 1 of this Article; propagating and educating, raising the awareness about labor law, law on trade unions for the employees
3. In areas where there is no trade union organization established at the grassroots level, the direct superior grassroots trade union shall fulfill the responsibilities as specified in clause 1 of this Article.
4. The Trade union organizations at all levels shall participate with the state management agencies at same level and the representative organization of the employer to exchange and settle the labor issues.

Article 189. Establishing and joining and operating trade union at enterprises, agencies and organizations
1. The employee working at the enterprises, agencies and organizations has the right to establish, join and operate the trade union in accordance with the Law on Trade unions.
2. The superior grassroots trade union has the right to mobilize the employee to join the trade union, establish the grassroots trade union at the enterprises, agencies and organizations and has the right to require the employer and the state management agency on labor to create conditions and support the establishment of the grassroots trade union.
3. When the grassroots trade union is established under the provisions of the Law on Trade union, the employer must recognize and create favorable conditions for the grassroots trade union to operate.

Article 190. Prohibited acts for the employer related to the establishment, joining and operation of trade union
1. Hindering or causing difficulties for the establishment, joining and operation of the trade union of the employee.
2. Coercing the employee to establish, join and operate the trade union.
3. Requiring the employees not to participate in or leave the trade union organization.
4. Discriminating on salry, working hours and the rights and obligations in the labor relationship to prevent the establishment, joining and operation of trade union of the employee.

Article 191. Rights of the grassroots trade union official in the labor relationship
1. Meet employers for dialogue, exchange, negotiate on issues of labor and employers.
2. Coming to workplace in order to meet the employee within the scope of liability they represent
3. The places where the grassroots trade union has not been established, the direct superior grassroots trade union official is enttiled to execute the rights provided in this Article.

Article 192. Responsibilities of employers to trade union
1. Creating favorable conditions for the employee to establish, join and operate the trade union.
2. Coordinating and creating favorable conditions for the superior grassroots trade union to propagate, mobilize and develop trade union member, establish grassroots trade union and arrange specialized trade union official at the enterprises, agencies and organizations.
3. Guaranteeing the conditions for the grassroots trade union to operate under provisions in Article 193 of this Code.
4. Coordinating with the grassroots trade union to build and implement the democratic regulations, the operation coordination regulation in conformity with the functions and duties of each party.
5. Consulting with the grassroots trade union executive committee before issuing the provisions relating to the rights, obligations, regulations and policies for employees.
6. When the employee as a non-specialized trade union official is in the trade union term but his labor contract has expired, he shall be renewed the labor contracts already signed to the end of his trade union term.
7. When the employer unilaterally terminates the labor contract and perform another job, disciplines and dismisses employee who is the non-specialized trade union official, the employer must agree in writing with the grassroots trade union executive committee or the direct superior grassroots trade union executive committee.
In case failing to reach an agreement, both parties must report to the competent agency and organization. After 30 days from the date of giving notice to the local State management agencies, the employer has the right to make a decision and to take responsibility for his decisions.
In case of disagreement with the decision of the employer, the grassroots trade union executive committee and employee have the right to settle the labor disputes according to the procedures and order prescribed by law.


Article 193. Ensuring trade union operation condition at enterprises, agencies and organizations
1. The grassroots trade union is arranged the workplace and provided with information to ensure the necessary conditions for trade union operation.
2. The non-specialized trade union official is entitled to use the time in his working hourse for trade union operation as prescribed by the Law on Trade union and shall be paid by the employer.
3. The specialized trade union official at enterprises, agencies and organizations paid by the Trade union and is guaranteed by the employer the collective welfare as the employees working at the enterprises, agencies and organizations as agreed in the collective labor agreement or regulations of the employer.

 

 

Chapter XIV: SETTLEMENT OF LABOR DISPUTES

Section 1. GENERAL PROVISIONS ON SETTLEMENT OF LABOR DISPUTES

Article 194. Principles of settlement of labor disputes
1. Respecting and ensuring to let the parties negotiate and decide in the settlement of labor disputes by themselves
2. Ensuring the implementation of conciliation and arbitration on the basis of respect for the rights and interests of both parties, respect for the common good of society and not contrary to law.
3. Being public, transparent, objective, timely, rapid and lawful.
4. Ensuring the participation of representatives of the parties during the process of settlment of labor disputes.
5. The settlement of labor disputes must be directly negotiated by the two parties firstly to settle the harmonious interests of the two parties, stabilize the production and business and to ensure the social order and safety.
6. The settlement of labor disputes by the agencies, organizations and individuals having the competence to settle the labor disputes is conducted after either party files a requesting application due to the refusal of negotiation by either party, negotiation done but failed or successful negotiation but either party fails to perform the agreement.

Article 195. Responsibilities of agencies, organizations and individuals in settlement of labor disputes
1. The State management agencies on labor shall be responsible for coordianting with the trade union organization, the representative organization of the employer to make guidance and support and assist the parties in the settleement of labor disputes.
2. The Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs shall organize the training to improve the professional capacity of the labor mediator, labor arbitrator in the settlement of labor disputes.
3. The State competent agency must actively and promptly settle the collective labor disputes on the rights.

Article 196. Rights and obligations of both parties in the settlement of labor disputes
1. In the settlement of labor disputes, both paties have the following rights
a) Directly or through the representatives to participate in the process of settlement;
b) Withdrawing application or changing the requested content;
c) Requesting the change of the person who settles the labor dispute if there is reason to believe that such person is not impartial or objective.
2. In settlement of labor disputes, both parties have the obligations:
a) Providing adequate and timely documentation and evidence to prove their claims;
b) Executing the agreements both parties have reached, the judgment or decision that has taken the legal effect.

Article 197. Rights of agencies, organizations and individuals with the comptence to settle labor disputes
The agencies, organizations and individuals having the competence to settle the labor disputes within the scope of their duties and powers may request the disputing parties, the agencies, organizations and individuals concerned to provide financial data, evidence, solicit expertise, witnesses and the persons concerned.

Article 198. Labor mediator,
1. The labor conciliator is appointed by the State management agency on labor at district, town and provincial city level to settle the labor disputes and disputes on vocational training contracts.
2. The Government regulates the standard and authority for appoitment of labor mediator.

Article 199. Labor arbitration Council
1. The Chairman of provincial People's Committee shall decide to establish the labor arbitration Council. The labor arbitration Council includes the Head of the state management on labor, secretary of the Council and members who are the provincial trade union representatives, representative organizations of the employer. The number of members of the labor arbitration Council is an odd numbe and not execeeding 07 people.
In necessary case, the Chairman of the Labor Arbitration Council may invite the representatives of agencies and organizations concerned and the person who has experience in the area of labor relations at the locality.
2. The Labor Arbitration Council conducts the reconciliation of the collective labor disputes as follows:
a) Collective labor disputes on interests;
b) Collective labor dispute occurs at the labor employment units that are not entitled to go on strike under the list regulated by the Government.
3. The labor arbitration Council makes a decision by majority in the form of secret ballot voting.
4. The provincial People's Committee shall ensure the necessary conditions for the activities of the labor arbitration Council.

Section 2. AUTHORITY AND ORDER OF PERSONAL LABOR DISPUTE SETTLEMENT 

Article 200. Agencies and individuals with the competence to settle individual labor disputes
1. The labor mediator
2..The People's Court

Article 201. Mediation order and procedures for labor dispute of the labor mediator
1. The personal labor dispute must be through the mediation procedures of the labor mediator before requiring the Court to settle except for the following labor disputes without having to go through the mediation procedures:
a) On the labor discipline in the form of dismissal or disputes over the case of unilateral termination of labor contract;
b) Regarding the compensation and allowance upon termination of labor contract;
c) Between the housemaid with the employer;
d) On the social insurance in conformity with the law on social insurance and health insurance as prescribed by the law on health insurance.
dd) Regarding the compensation between the employee and the enterprise, non-business units that send the employee to work overseas under contracts.
2. Within 05 working days after receiving the request for mediation, the labor mediator must end the mediation.
3. At the mediation meeting, there must be the presence of both disputing parties. The disputing parties may authorize the others to join the mediation meeting.
The labor mediator shall guide the parties to negotiate. Where the two parties reach agreement, the labor mediator shall make a record of successful mediation.
Where the two parties can not reach agreement, the labor mediator shall give out a mediatory plan for both parties to consider. Where the two parties accept the mediatory plan, the labor mediator shall make a record of successful mediation.
Where the two parties do not accept the mediatory plan or a disputing party has been duly summoned twice but still absent without plausible reasons, the mediator shall make a record of unsuccessful mediation.
The record shall bear the signatures of both disputing parties and the labor mediator.
Copy of the record of successful mediation or unsuccessful mediation must be sent to both disputing parties within 01 working day from the date of making the record
4. In case of unsuccessful mediation or either party does not perform the agreements in the record of successful mediation or the time limit for settlement is over as prescribed in clause 2 of this Article but the labor mediator does not conduct the mediation, each disputing party has the right to request the settlement from the Court.

Article 202. Limitation for request of settlement of personal labor disputes
1. The limitation to request the labor mediator to perform the mediation of personal labor disputes is 06 months from the date of discovery of the acts whereby the disputing parties thinks that their rights and legitimate interests have been breached.
2. The limitation to request the court to settle individual labor disputes is 01 years from the date of discovery of the act whereby the disputing parties thinks that their rights and legitimate interests have been breached.

Section 3. COMPETENCE AND ORDER FOR SETTLEMENT OF COLLECTIVE LABOUR DISPUTES

Article 203. Agencies, organizations and individuals with the competence to settle thecollective labour disputes
1. The agencies, organizations and individuals with the competence to settle the collective labour disputes including:
a) Labor mediator;
b) Chairman of the People's Committees of districts, towns and provincial cities (hereinafter referred to as chairman of the district-level People’s Committee).
c) People’s Court.
2. The agencies, organizations and individuals with the competence to settle the the collective labour disputes with respect to interests including:
a) Labor mediator;
b) Labor arbitration Council.

Article 204. Order of settlement of collective labor dispute at the grassroots level
1. The order of settlement of collective labor dispute at the grassroots level is executed as prescribed in the Article 201 of this Code. The record of mediation must specify the type of collective labor dispute.
2. In case of unsuccessful mediation or either party fails to perform the agreements in the record of mediation, the following provisions shall apply:
a) For the collective labor disputes on the rights, the parties have the right to request the Chairman of district-level People’s Committee for settlement;
b) For the collective labor disputes on the interests, the parties have the right to request the labor arbitration Council for settlement;
3. In case the time limit of the settlement is over as stipulated in Clause 2 of Article 201 of this Code but the labor mediator does not conduct the mediation, the parties have the right to submit petition to the district-level People’s Committee Chairman for settlement.
Within 02 working days after receiving the request for settlement of collective labor disputes, the Chairman of district-level People’s Committee shall determine the type of dispute of about the rights or interests
In case of collective labor dispute on the rights, the settlement shall be performed as stipulated in clause 2 of this Article and Article 205 of this Code.
In case of collective labor dispute on the interests, the parties requesting the settlement of dispute shall be guided immediately under the provisions in point b, clause 2 of this Article.

Article 206. Settlement of collective labor disputes on the rights of the Chairman of district Peoples’ Committee.
1. Within 05 working days after receipt of request application for settlement of collective labor disputes on the rights, the chairman district-level People's Committees shall have to settle the labor disputes.
2. At the meeting to settle the labor disputes, there must be the representatives of both disputing parties. In necessary cases, the Chairman of district-level People's Committee shall invite the representatives of the agencies and organizations concerned to attend the meeting.
The Chairman of district-level People's Committee shall rely on the law on labor, collective labor agreement and the labor rule registered and the other legal regulations and agreements for consideration and settlement of labor disputes.
3. In the event the parties do not agree with the decision of Chairman of district-level People's Committee or if the deadline is over but the Chairman of district-level People's Committee does not settle, the parties have the right request the settlement from the Court.

Article 206. Settlement of collective labor disputes on the interests of the labor arbitration Council
1. Within 07 working days after receiving the application for settlement request, the labor arbitration council must finish the mediation.
2. At the meeting of the labor arbitration council, there must be the representatives of both parties. In necessary case, the Labor Arbitration Council shall invite the representatives of agencies, organizations and individuals concerned to attend the meeting.
The Labor Arbitration Council shall assist the parties to negotiate themselves, where the two parties fail to negotiate; the labor arbitration council shall offer a plan for both parties to consider.
In case the two parties reach agreement or accept the mediation plan, the labor arbitration Council shall make a record of successful mediation at the same time make a decision on recognizing the agreement of the parties.
In case the two parties fail to reach agreement or a disputing party has been duly summoned for the second time but still absent without plausible reason, the labor arbitration Council shall make a record of unsuccessful mediation
The record has the signatures of the present parties, the Chairman and secretary of the labor arbitration council.
The copy of record of successful mediation or unsuccessful mediation must be sent to both disputing parties within 01 working day from the date of making record.
3. After a period of 05 days from the date the Labor Arbitration Council sets up the record of successful mediation but one of the parties does not execute the agreement that has been reached, the labor collective has the right to conduct the procedures to go on strike.
In case the Labor Arbitration Council sets up the record of unsuccessful mediation, after a period of 03 days, the labor collective has the right to conduct the procedures to go on strike.

Article 207. Limitation of request for the settlement of collective labor dispute on the rights
The limitation of request for the settlement of collective labor dispute on the rights is 01 year from the date of discovery of the acts that the disputing parties think that their rights and interests are breached.

Article 208. Prohibiting unilateral action while the collective labor disputes under settlement
When the collective labor disputes are being settled by the competent agencies, organizations and individuals within the time limit prescribed by this Code, neither party has the right to take unilateral action against the other.

Section 4. STRIKE AND SETTLEMENT OF STRIKE

 

Article 209. Strike
1. The strike is the temporary, voluntary and organizational stopping of work of the labor collective in order to meet the requirements in the process of settlment of labor disputes.
2. The strike is only conducted for the collective labor disputes on the interests and after the time limit prescribed in Clause 3, Article 206 of this Code.

Article 210. Organization and leadership of strike
1. Where there is not grassroots trade union, strike must be orgnized and led by the the grassroots trade union executive committee.
 2. Where there is not grassroots trade union, strike must be orgnized and led by the the superior trade union organization at the request of the employee.

Article 211. Strike order
1. Gathering opinion of the labor collective
2. Making a decision on strike
3. Conducting strike

Article 212. Procedures for gathering opinion of the labor collective
1. For a labor collective with the grassroots trade union organization, gather the opnions from the member of the grassroots trade union executive committee and the heads of production teams. Where there is not grassroots trade union, gather the opnions of the heads of production teams or of the employee.
2. The organization of opinion gathering may be made ​​by card or signature.

3. Content of opinion gathering for strike including:
a) The plan of the trade union executive committee on the contents prescribed at Points b, c and d, Clause 2 of Article 213 of this Code;
b) Opinions of employees on the agreement or disagreement with the strike.
4. The time and form of opinion gathering for strike shall be decided by the trade union executive committee and must be announced to the employer thereof at least 01 days.

Article 213. Notice the starting time for the strike
1. When there is more than 50% of the people gathered their opnions agree with the plan of the union executive Committee, the trade union executive committee shall make a decision on strike in writing.
2. The decision on strike must have the following contents:
a) Result of opnion gathering on strike;
b) Starting time and place for the strike;
c) Scope of strike conducting;
d) Request of labor collective;
dd)ull name of the representative of the union executive Committee.
3. At least 05 working days prior to the starting day of the strike, the trade union executive committee shall send the strike decision to the employer, at the same time send 01 copy to the provincial State management agencies on labor, 01 copy to the provincial trade union.
4. At the time the strike starts, if the employer does not accept to settle the requirements of the labor collective, the trade union executive committee shall organize and lead the strike.

Article 214. Rights of the parties before and in the course of strike
1. To keep on agreement to settle the contents of collective labor disputes or jointly request the State management agency on labor, trade union organization and representative organization of the employer at provincial level to conduct the mediation.
2. The trade union executive committee has the following rights:
a) To withdraw the decision on strike if strike has not conducted yet or stop the strike if it is underway;
b) To require the Court to declare the strike is legitimate
3. The employer has the following rights
a) To accept the whole or a part of the requirements and give notice in writing to the Trade Union Executive Committee of union organizing, leading strikes;
b) To temporarily close the workplace during the strike due to ineligible to maintain the normal operation or to protect property;
c) To request the Court to declare the strike illegal.

Article 215. Cases of illegal strike
1. Not to arise from the collective labor disputes on the interests
2. To organize for the employees who donot work for the same employer to go on strike.
3. When the collective labor disputes have not been or are being settled by the agencies, organization and individual as prescribed by this Code
4. To be conducted at enterprises that are not entitled to go on strike under the list prescribed by the Government.
5. When there is a decision to delay or stop going on strike.

Article 216. Announcing decision on temporary closure of the workplace
At least 03 working days before the temporary closure of the workplace, the employer shall publicly posted the decision on temporary closure of the workplace and announce to the following agencies and organization:
1. The trade union executive committee organizing and leading the strike;
2. Provicial-level trade union;
3. The representative organization of the employer;
4. The State management agency on labor;
5. The district-level People’s Committee where the head office located.

Article 217. Cases of prohibiting the temporary closure at the workplace
1. Before 12 hours from the time of the strike specfied in the decision on strike.
2. After the labor collective stop the strike.

Article 218. Salary and other legal interests of the employee during the strike.
1. The employee who does not participate in the strike but has to stop working because of strike is paid for the stop of working as prescribed in Clause 2, Article 98 of this Code and other interests under the provisions of labor law.
2. The employee who takes part in the strike shall not be paid and other interests as prescribed by the law, unless otherwise agreed by both parties.

Article 219. Acts prohibited before, during and after the strike
1. To hinder the implementation of the right to strike or incite, induce or coerce the employee to go on strike; prevent the employee who does not take part in the strike from going to work.
2. To use violence; destroy machinery, equipment and property of the employer.
3. To infringe the public order and safety
4. To terminate the labor contract or handle the labor discipline to the employee, the strike leader, or appoint the employee and the strike leader to perform another job or go to work at other places because of strike preparation or strike participation.
5. To retaliate and revenge the employee for participating in the strike and the person leading the strike.
6. To take advantage of the strike to commit other acts of violations of the law.

Article 220. Prohibited cases of strike
1. Strikes are prohibited at the units using employee and essentially operating to the national economy because the strike may threaten the security, national defense, health and public order under the list issued by the Government.
2. The State management agencies must periodically listen the opinions of the labor collective and the employer to assist and resolve the legitimate requirements of the labor collective in a timely manner.

Article 221. Decision on postponement and stop of strike
When considering that the strike may cause serious damage to the national economy and the public interest, the Chairman of the provincial People's Committee shall decide to postpone or stop the strike and ask for settlement from the competent state agencies and authorities
The Government stipulates the postponement and stop of strike and settlement of interest of the labor collective

Article 222. Handling the strike with improper order and procedures
1. The Chairman of provincial People's Committee shall make a decision on declaring the strike has breached the order and procedures and immediately notify the Chairman of district-level People's Committee as the organization and leading of the strike do not comply with the Article 212 and Article 213 of this Code.
2. Within 12 hours after receiving notice of the Chairman of provincial People's Committee, the Chairman of district-level People's Committees shall preside over and coordinate with the State management agency on labor and trade union at the same level and other agencies and organizations directly concerned to meet with the employer and the grassroots trade union executive committee or the superior trade union to hear the parties’ opinions and support them to find the measures for settlement and put the operation of production and business back to normal condition.

Section 5. COURT’S CONSIDERATION OF LEGALITY OF THE STRIKE

Article 223. Requesting the Court to consider the legality of the strike
1. During the strike or in the period of 03 months, from the date of termination of the strike, each party has the right to submit petitions to the Court to request the consideration of legality of the strike.
2. The petition must have the following main contents:
a) Date, month, year of the petition;
b) Name of the Court receiving petition;
c) Name and address of the requesting party;
d) Name and address of the organization leading the strike;
dd) Name and address of the employer where the labor collective go on strike;
e) Content to request the Court’s settlement;
g) Other information that the requesting party deem necessary for the settlement.
3. The requesting party must send together with the petition the copies of strike decision, decision or the record of mediation of the competent agencies and organizations to settle the collective labor dispute, materials and evidence related to the consideration of the legality of the strike.

Article 224. Procedures for submitting petition to request the Court’s consideration of the legality of the strike
Procedures for petition submission, receipt, obligation to provide materials and evidence for the consideration and decision on the legality of the strike at the Court are made ​​similarly to the procedures for petition submission, receipt; obligation to provide materials under the provisions of the Code of civil procedure.


Article 225. Competence to consider the legality of the strike
1. The provincial People's Court where the strike takes place has jurisdiction to consider the legality of the strike
2. The Supreme People's Court has jurisdiction to settle the complaints about the legality of the strike.

Article 226. Members of the legality consideration Council of the strike
1. The legality consideration Council of the strike consists of three judges
2. The Council to settle complaints against the decisions on the legality of the strike, including three judges appointed by the Chief Justice Supreme People's Court.
3. The change of judge as a member of the legality consideration Council of the strike is carried out under the provisions of the Code of civil procedure.

Article 227. Procedures for settlement of the petition to request the consideration of the strike.
1. Immediately after receiving the petition, the Tribunal President of the provincial People's Court shall decide to establish a Council to consider the legality or illegality of the strike and assign a judge to preside over the resolution of the petition.
2. Within 05 working days from the date of receiving the petition, the judge assigned to preside over the resolution of the petition must make a decision to put the legality of the strike into consideration. The decision to open a meeting to consider the legality of the strike must be sent to the Trade Union Executive Committee, the employer, agencies and organizations concerned.
3. Within 05 working days from the date of making the decision to consider the legality of the strike, the legality consideration Council of the strike must open the meeting to consider the legality of the strike.

Article 228. Suspending the consideration of the legality of the strike
The Court shall suspend the consideration of the legality of the strike in the following cases:
1. The requesting party has withdrawn its petition;
2. Both parties have agreed with each other on the settlement of the strike and submitted petition to request the Court not to carry out the settlement.
3. Person who submits the requesting petition has been duly summoned twice but is still absent.

Article 229. Persons taking part in the meeting for consideration of the legality of the strike.
1. The legality consideration Council of the strike shall be chaired by the presiding Judge; the Court’s clerk shall record the minutes of the meeting.
2. The representative of the labor collective and the employer
3. The representative of the agencies and organizations on the requirement of the Court

Article 230. Meeting postponement of the legality consideration of the strike
1. The judge assigned to preside over a meeting to consider the legality of the strike or the legality consideration Council has decided to postpone a meeting to consider the legality of a strike similarly to the regulations on adjournment in accordance with the law on civil procedure.
2. The time limit for the meeting postponement of the legality consideration of the strike shall not exceed 03 working days.

Article 231. Order of the meeting of the legality consideration of the strike
1. The person presiding over the meeting of the legality consideration of the strike announces the decision on opening the meeting of the legality consideration of the strike and summarize the content of the petition.
2. The representative of the labor collective and the employer shall present their opinions.
3. The person presiding over the meeting of the legality consideration of the strike may request representatives of the agencies and organizations attending the meeting to express their opinions.
4. The legality consideration Council of the strike shall discuss and make a decision by majority.

Article 232. Decision on the legality of the strike
1. The Court’s decision on the legality of the strike must specify the reason and the grounds for the conclusion of the legality of the strike.
The Court’s decision on the legality of the strike must be announced publicly at the court and sent to the union executive Committee and the employer, the People's Procuracy of the same level. The labor collective and the employer shall execute the decision of the court but may lodge a complaint under the procedures prescribed by this Code.
2. After the court's decision on the legality of the strike is announced, if the strike is illegal, the employee on strike must stop the strike and get back to work.

Article 233. Violation handling
1. When the court has decided that the strike was illegal, but the employee does not end the strike and get back to work, depending on the seriousness of the violation, they may be disciplined in accordance with the regulation on labor law.
In case the strike is illegal, which causes damage to the employer, the union organization leading the strike must make compensation as prescribed by law.
2. The person who take advantage of a strike to disrupt public order, damaging machinery, equipment and property of the employer; the person who commit acts of obstructing the exercise of the right to strike, agitating, inducing, coercing the employee to strike; the person who has acts of retaliation and revenge of the employee taking part in the strike and the person leading the strike, depending on the seriousness of their violations, they can be handled for administrative violations or prosecuted for criminal liability, if causing damage, they must make compensation as prescribed by law.

Article 234. Order and procedures for settlement of complaint about the decision on the legality of the strike
1. Within 15 days from the date of receipt of the decision on the legality of the strike, the trade union executive committee and the employer may send a complaint to the Supreme People's Court.
2. Immediately after receiving the complaint about the decision on the legality of the strike, the Supreme People's Court must send a written request to the Court that has considered the legality of the strike to transfer the case dossier for review and settlement.
3. Within 03 working days after receipt of the written request, the Court that issued a decision on the legality of the strike must transfer the case dossier to the Supreme People's Court for review and settlement.
4. Within 05 working days after receipt of the dossier for the legality consideration of the strike, the Council shall resolve the complaint about the decision on the legality of the strike.
The decision of the Supreme People's Court is the final decision on the legality of the strike

 

 

Chapter XV: LABOR STATE MANAGEMENT 

Article 235. Content of labor state management 
The labor state management includes the following contents:
1. Issuing and organizing the implementation of the legal normative documents on labor;
2. Monitoring, making statistics and providing information about supply and demand and labor supply and demand volatility; making decision on policies, planning, human resource planning, job training, skills development, building of the frame of the national vocational level, distribution and use of social employees. Specifying the list of the trades that only employ the employees who have been trained the trade or have the certificate of national vocational skills;
3. Organizing and conducting scientific research on labor, statistics, information on labor and labor market, living standards and incomes of the employees;
4. Developing the mechanisms and institutions to support the development of the harmonious, stable and progressive labor relations;
5. Inspecting, examining and settling complaints and denunciations and handling legal violations on labor; settling labor disputes in accordance with the law;
6. Implementing the nternational cooperation on labor

Article 236. State management competence on labor
1. The Government has unified the State management over the labor in the country.
2. The Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs is responsible before  the Government for implementation of the State management over labor.
The Ministries, ministerial-level agencies to the extent of their duties and power shall implement and coordinate with the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs in the State management over the labor.
3. The People's Committees at all levels shall implement the State management over the labor in their respective localities.

 

 

Chapter XVI - INSPECTION OF LABOR AND SANCTION OF LEGAL VIOLATION ON LABOR

 

Article 237. Responsibilities of the state inspector on labor
The inspector Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs and the inspector of Service of Labour - Invalids and Social Affairs have the following main tasks:
1. Inspecting the compliance of provisions of the law on labor;
2. Investigating occupational accidents and violations on labor safety and hygiene;
3. Making guidance on the application of the the system of technical standards and regulations on labor conditions, labor safety and hygiene;
4. Settling complaints and denunciation on labor as prescribed by the law;
5. Handling under the competence and requesting the competent agencies to handle violations of labor laws.

Article 238. Labor inspection
1. The inspector Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs and the inspector of Service of Labour - Invalids and Social Affairs shall execute the specialised inspection function on labor.
2. The inspection of labor safety and hygiene in the area of radioactivity, exploration, oil and gas extraction, means of railway, waterway, road and air transportion and other units of the armed forces shall be implemented by the state management agency in that area in cooperation with the specialized inspection on labor.

Article 239. Handling violations in the area of labor
Those who have acts of violation of the provisions of this Code, depending on the nature and seriousness of their violations, they shall be disciplined, and administratively sanctioned or prosecuted for criminal liability; if causing damage they must make compensation as prescribed by law.

 

 

Chapter XVII: IMPLEMENTATION PROVISION

Article 240. Effect of the Labor Code
1. This Code shall take effect from 01 May 2013.
The Labour Code dated 23 June 1994, the Law amending and supplementing a number of articles of the Labor Code No. 35/2002/QH10, the Law amending and supplementing a number of the Labour Code No. 74/2006 / QH11 and the Law amending and supplementing a number of articles of the Labor Code No.84/2007/QH11 that shall be expired from the date this Code takes effect.
2. From the date this Code takes effect:
a) The labor contracts, collective labor agreements, other legal agreements already concluded and the agreements more favorable to the employee than the provisions of this Code shall continue to be performed; the agreements inconsistent with the provisions of the Code must be amended and supplemented;
b) The stipulation on the time of enjoyment of the policies when giving birth in the Social Insurance Law No. 71/2006/QH11 shall comply with the provisions of this Code.
The female employee on maternity leave before the effective date of this Code, is still in the time of maternity leave to May 1, 2013 as prescribed in the Law on social insurance No. 71/2006/QH11, the time of enjoyment of the policies when giving birth complies with the provisions of this Code.

3. The labor regime for cadres, civil servants, officer and the person in the armed forces of the People's Army, People’s public security and other social organizations and cooperative members stipulated by the other legal documents but depending on the object, a number of provisions in this Code shall be applied. The Government has issued the specific salary policies applicable to cadres, civil servants, officer and the person in the armed forces of the People's Army and People’s public security.

Article 241. Effect for areas where less than 10 employees employed
The employer who employs less than 10 employees must implement the provisions of this Code, but is reduced and exempted a number of standards and procedures prescribed by the Government.

Article 242. Detailed regulations and guidance of execution
The Government and the competent authorities shall stipulate in detail and make guidance of the implementation of articles and clauses in the Code.
This Code is adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, termXIII, 3rd session on June 18, 2012.